Langzeichen

aus WikiDoku
Vergleich von Langzeichen und Kurzzeichen

(rot: beiden Systemen Gemeinsames,
grün: traditionelle Langzeichen,
lila: Kurzzeichen der VR China)

Langzeichen werden auf Deutsch auch als traditionelle, nicht-vereinfachte chinesische Schriftzeichen bezeichnet, wie sie bis heute in Taiwan, in den Sonderverwaltungszonen Hongkong und Macau, sowie historisch von einem Großteil der Überseechinesen verwendet werden. Im ISO-15924-Code für Schriftsysteme tragen Langzeichen die Bezeichnung Hant; kombiniert mit ISO-639-Codes für Sprachkennung (Sprachfamilie, Einzelsprache) und ISO-3166-Ländercodes entstehen so IETF-Sprachauszeichnungen (IETF language tags) wie zh-Hant, zh-TW oder zh-HK.

Lang- und Kurzzeichen

In der Volksrepublik China wurden seit den 1950er Jahren Schriftzeichen in mehreren Schritten systematisch vereinfacht. Diese vereinfachten Schriftzeichen – umgangssprachlich als „Kurzzeichen“, {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} / {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, {{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – „einfache Zeichen“ bezeichnet – werden heute in der Volksrepublik China und in Singapur verwendet. Die „Langzeichen“ werden fántǐzì ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – „komplexe Zeichen“) oder in Taiwan als zhèngtǐzì ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}} – „korrekte Zeichen“) bezeichnet. Auf dem chinesischen Festland sind die Langzeichen weder verboten noch abgeschafft, sie werden offiziell nicht mehr genutzt und in Schulen nicht mehr gelehrt bzw. geprüft. Das Lernen und Nutzen von Langzeichen in Festlandchina ist daher von privater Natur. Neben Japan – im Japanischen als Kanji bezeichnet – verwendet Südkorea im Alltag teilweise auch Langzechen – im Koreanischen als Hanja bezeichnet, beispielsweise in Ortsnamen (Toponomastik), buddhistische Texten und gegebenenfalls bei Personennamen.

Das Wort Hanzi (chinesische Zeichen) in Langzeichen
Das Wort Hanzi (chinesische Zeichen) in Kurzzeichen

Siehe Kurzzeichen für eine Diskussion der Vor- und Nachteile der beiden Zeichenarten.

Auch in Japan wurden chinesische Zeichen (Kanji) im Zuge der Schriftreform (Kyūjitai, dt. „alte Schriftzeichenart“) vereinfacht (Shinjitai, dt. „neue Schriftzeichenart“), doch nicht in so großem Ausmaß wie in der Volksrepublik China und nicht auf gleiche Art und Weise.

Tabelle

Als Beispiele sind hier einige von mehreren hundert Zeichenverkürzungen aufgeführt, an denen die Verkürzungen und Weglassungen besonders auffällig sind.

Langzeichen Kurzzeichen Pinyin Bedeutung[Fn. 1]
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} senden, schicken
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} jiàn sehen
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} Körper
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} bèi Muschel
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} dōng Osten
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} chē Wagen, Fahrzeug
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} cháng [zhǎng] lang, länglich [wachsen, sich entwickeln]
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} mén Tür, Tor, Eingang, Zugang
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} xuǎn wählen, aussuchen
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} wéi weiches Leder
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} ràng nachgeben, erlauben, zulassen, überlassen
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} rèn erkennen, anerkennen, einsehen, identifizieren
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} shí kennen
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} fēng Wind
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} fēi fliegen, schweben – in der Luft
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} diàn Elektrizität, Strom
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} Pferd
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} lè [yuè] Freude, Glück [Musik]
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} niǎo Vogel
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} mài Getreide
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} chén Staub
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} gleichzeitig, gleichmäßig, ordentlich, vollzählig
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} chǐ Zahn, Zacke
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} lóng Drache
{{#invoke:Vorlage:lang|flat}} flat}} guī Schildkröte

Weblinks

Commons: Langzeichen – Sammlung von Bildern

Fußnote

  1. Die Bedeutung der Schriftzeichen sind unvollständig, da die meisten Zeichen je nach Kontext oft mehrere Bedeutungen haben.

ca:Xinès tradicional cs:Čínské znaky#Tradiční a zjednodušené znaky he:כתב סיני#סינית מפושטת